8 giugno 2013 – 29° anniversario del film Ghostbusters – VIGAMUS a Roma

Per festeggiare il 29° anniversario del film Ghostbusters, uscito nelle sale cinematografiche americane proprio l’8 giugno del 1984, VIGAMUS il Museo dei Videogame a Roma organizza in collaborazione con il gruppo di Ghostbusters Italia di Roma questo GBDay.

Arrivano… i GHOSTBUSTERS!!! Al VIGAMUS, il prossimo sabato 8 giugno, una giornata celebrativa del mito anni ottanta con costumi, giochi, premi e tante sorprese! Non incrociate i flussi altrimenti… e chi chiamerete?

  • Pagina evento su Facebook: https://www.facebook.com/events/380363032083830/

Informazioni
VIGAMUS è il primo e unico museo del videogioco in Italia, nel cuore di Roma. Siamo aperti ai visitatori tutti i giorni eccetto il lunedì, con orario continuato dalle 10:00 alle 20:00.

Indirizzo:
VIGAMUS il Museo dei Videogame a Roma
Via Sabotino 4, 00195 Roma

Orario:
Mar – Dom: 10.00 – 20.00

Trasporti pubblici:
Dalla stazione di Roma Termini: Metro A direzione Battistini. Scendere alla Fermata Lepanto e percorrere 800m, passando per Piazza Mazzini

Informazioni di contatto:

 

Guusc72 riceve l’attestato “Progetto della settimana” da Midwestern Ghostbusters Coalition

Il nostro Guusc72 ha ricevuto dal franciasing “Midwestern Ghostbusters Coalition” l’attestato  “Progetto della settimana” per la realizzazione del “seminterrato della caserma degli Acchiappafantasmi“.

E’ un riconoscimento che rende felice tutto il gruppo di Ghostbusters Italia.

Qui l’articolo pubblicato sulla loro pagina di Facebook:

Language is often a barrier to conveying ideas and sharing information to others. But not not even language barrier can stop the awesomeness that radiates from this weeks Midwestern Ghostbusters Featured Project of the week. Guusc72 on the Italian Ghostbusters Group made a life sized, fully functional reproduction of the Ghostbusters’ firehouse basement! The replica is over 4 meters long and 2.5 meters high! (That’s 13 feet by 8 feet for you Imperial users out there!) It also fully functional with lights, sound, and special effects! The project took 4 months to complete! If you havent seen this epic set in action, here is the Youtube link http://youtu.be/3p4RGUn6Cws Excellent work and a job well done Guusc72! I would like to thank GBMax for helping us with getting this information!

 

Ecto-goggle usciranno il 15 agosto 2013

Gli Ecto-goggle usciranno il 15 agosto 2013 e non più  il 15 luglio come annunciato in precedenza. Prezzo 130$ circa 100 euro.

August 2013
Early Access: Weds 8/14 at 8am PT thru Thurs 8/15 at 8am PT (subscribers only)

Products Available: Ghostbusters™ Ecto Goggles
Monthly Sale: Thursday 8/15 9am PT

MOTUC Shokoti™ (Club Filmation figure)
MOTUC Castaspella™ (Club Eternia® figure)
DCU Fire (Club Infinite Earths figure)
Ghostbusters™ Ecto Goggles (subject to Early Access sellout)
Other

8/5 at 9am PT: San Diego Comic-Con “Most Wanted” Sale

Fonte, sito ufficiale Mattel: http://www.mattycollector.com/store/matty/ContentTheme/pbPage.sales_schedules

 

Dan Aykroyd in Italia!

 

Il mitico Dan Aykroyd in Italia! Un tour per presentare la sua “Crystal Head Vodka”!

  • Ghemme (Novara)

dalle ore 11.45 alle ore 12.30 presso CASAFRANCOLI – Via per Romagnano Ghemme (Novara)

  • Milano, lunedì 20 maggio

dalle ore 17.00 alle ore 17.45 presso IT’S 30 MANZONI – Via Manzoni 30 Milano

dalle ore 19.00 alle ore 19.45 presso LA RINASCENTE Food Hall, 7° piano YN Vineria Piazza Duomo – Milano

  • Roma, martedì 21 maggio

dalle ore 18.00 alle ore 19.00
presso ENOTECA AL PARLAMENTO – Via dei Prefetti 15 Roma

 

Ghostbusters 4k Blu-Ray

Il 14 maggio saranno lanciati negli USA ed entro qualche mese anche in Europa.

Si tratta di dischi in formato Blu-ray standard realizzati da Sony Pictures e pensati per l’utilizzo con i TV 4K.

La differenza fondamentale tra questi nuovi Blu-ray e gli analoghi dischi già usciti sul mercato sta soprattutto nell’utilizzo di un master non Full HD ma 4K. Ovviamente il contenuto del disco è comunque un Full HD (lo standard Blu-ray non accetta risoluzioni più alte) ma – secondo gli ingegneri di Sony – il fatto di avere contenuti provenienti da master 4K permetterebbe di avere una qualità del video nel disco molto più alta; e anche il rescaling a 4K che avviene con la riproduzione di TV a questa risoluzione, ne trarrebbe giovamento, con un risultato finale – dicono in Sony – non drasticamente diverso da quello della riproduzione in 4K nativo.

I primi dieci titoli “Remastered in 4K” annunciati sono già in prevendita negli USA e arriveranno a maggio: si tratta di Spiderman, Amazing Spiderman, Ghostbuster, Taxi Driver, Angeli e Demoni, Karate Kid, Glory – Uomini di gloria, World Invasion, I poliziotti di riserva e Total Recall.

Fonte: http://www.dday.it/redazione/9313/Sony-4K-LA-Bluray-Mastered-in-4K-Ne-vale-la-pena.html

Definizione del 4K: “Il 4K, anche chiamato Ultra HD è uno standard emergente per la risoluzione del cinema digitale e la computer grafica.
Il nome “4K” deriva dall’inglese 4kilo (in italiano “4 mila”) che indica l’approssimazione dei suoi circa quattromila pixel orizzontali di risoluzione. Il fatto che il nome ne descriva la risoluzione orizzontale è l’esatto contrario dei suoi predecessori: il 720p e il 1080p, i quali erano stati denominati tali per convenzione, indicano il numero di pixel in verticale”.

Confronto fra le risoluzioni digitali: 720p, 1080p, 2K e 4K

Qui sotto il confronto realizzato da GhostbustersNews.com con la versione Blu-Ray uscita nel 2009.



Altri screenshots http://forum.blu-ray.com/showpost.php?p=7504203&postcount=1243

Per il momento, non ci sono indicazioni per una versione con l’audio italiano. Abbiamo contattato la Sony Home Video, vi terremo informati.

Nel frattempo chi fosse interessto all’aquisto può su Amozon.

Respawnables con Ghostbusters per iOS!

Molto popolare il gioco Respawnables iOS di Zynga. Le novità dell’ultima versione:

Novità nella versione 1.5

GIOCA CON GLI AMICI! Invita gli amici a far parte della tua squadra durante le partite multigiocatore.

  • Avatar e armi di MEN IN BLACK™ e GHOSTBUSTERS™. Benvenute, reclute!

NUOVE armi: fucile protonico dei Ghostbusters, cannone al plasma a tre canne e grillo tonante di Men in Black.

NUOVI: accessori: neutralizzatore di Men in Black e gadget per l’invisibilità.

NUOVI vestiti: tuta da neve, completo di Men in Black e uniforme dei Ghostbusters.

NUOVA mappa: a grande richiesta, ecco Il villaggio innevato!

NUOVI pacchetti di offerte: Scatola iniziale, Un colpo un morto, Colosso, In fuga, Rischio biologico, Kit Ghostbusters di Egon e Attrezzatura da agente speciale MIB.

Le animazioni del volto donano ai personaggi un’espressività mai vista prima (iPhone 5 e iPad4).

Se avete fretta e volete vestirvi subito da Ghostbusters senza raccogliere i punti, potete acquistando i singoli oggetti o il “Kit Ghostbusters Egon”, del costo di 29.99 euro.

Dan Aykroyd: ‘Ghostbusters 3’ inizio produzione ottobre 2013

Il nostro grande Raymond83 ha tradotto l’ultima intervista al mitico Dan Aykroyd pubblicata su “ABC News“.

Q: In December, in an interview with Esquire, you went on record saying that if the principal cast wasn’t secured in the next 3-4 months for a third “Ghostbusters,” you’ll be in Australia selling Crystal Head. You’re not in Australia right now, I’ve noticed.

D: in Dicembre, in un intervista con Esquire, hai detto pubblicamente che se il cast originale non fosse stato messo sotto contratto per un terzo Ghostbusters nei successivi 3-4 mesi, tu saresti stato in Australia a vendere la CHV. Ora non sei in Australia, ho notato.

A: I’ll be there in October.

A: ci andrò in Ottobre.

Q: What’s the verdict? Has the studio stepped it up. Do they have an extension. Should fans have hope?

D: qual’è il verdetto? Lo studio si è mosso in qualche modo? Hai concesso loro più tempo? I fan dovrebbero rimanere speranzosi?

A: I feel re-encouraged, reinvigorated by the pages that I have seen. I know that we’re expecting half of the screenplay to be completed very soon. It should be into production by the fall and be shooting by the new year. I won’t say anything, it’s very exciting. The Higgs boson and the particle theories, gluons and mesons, that really gives us a scientific base in terms of our fictional storytelling, to open up to another dimension and have something horrible come through.

A: mi sento incoraggiato, rinvigorito dalle pagine che ho visto. So per certo che stiamo aspettando il completamento di metà dello script molto presto. Dovrebbe entrare in produzione questo autunno ed iniziare le riprese col prossimo anno. Non dirò nulla, è molto eccitante. i bosoni di Higgs e le teorie sulle particelle, gluoni e mesoni, ci danno una base molto scientifica su cui fondare la nostra narrazione fantascientifica, per aprire portali verso un’altra dimensione ed avere qualcosa di orribile che arriva attraverso di essi.

Q: Or else the slime will rise up from the streets and Carpathians will walk the earth?

D: [riferendosi ad una risposta precedente] o altrimenti la melma sorgerà dalle strade ed i carpatici cammineranno tra noi?

A: Did you see? We were onto it, the negative energy. And now, we’re going to really put it into ninth gear, in this third one. It’s going to be very, very exciting. I’ve been more encouraged than I ever have been. It sounds real now. We’ve got a sharp new writer on it, Ivan (Reitman) is on it, Harold (Ramis) is on it, I’m on it. And if I can put the catch-net on Billy [Murray] and bring him in, it will be wonderful, if he decides to do it. There will always be a hole for him.

A: vedi? Avevamo visto giusto, le vibrazioni negative. Ed ora stiamo per elevarle all’ennesima potenza, in questo terzo film. Sarà molto, molto eccitante. Sono molto più incoraggiato di quanto non lo sia mai stato prima. Suona come una cosa reale ora. Abbiamo avuto un nuovo sceneggiatore molto dotato che ci lavora su, Ivan se ne sta occupando, Harold se ne sta occupando, io me ne sto occupando. E se riesco a lanciare la rete per catturare Billy e portarlo a bordo sarà magnifico, se decide di farlo. Ci sarà sempre uno spazio per lui.

Q: Right, because it seemed like he read the Eisenberg-Stupnitsky script.

D: esatto, perchè sembra che abbia letto lo script di Eisenberg-Stupnitsky.

A: Didn’t read it.

A: non lo ha letto

Q: He said he at least glanced it.

D: ha detto di averlgli almeno dato un’occhiata.

A: I don’t think he read it, because, you know what? If he’d read the second draft that I completely rewrote, he would be doing the movie. If he’d read that draft. The part I wrote for him.

A: non credo lo abbia letto, perchè, sai cosa? Se avesse letto la seconda versione che io ho completamente riscritto, starebbe facendo il film. Se avesse letto quella versione, la parte che scrissi per lui.

Q: I hope that you release that draft some day, so the rest of the world can see.

D: Spero che pubblicherari quella versione prima o poi, così il resto del mondo potrà vedere.

A: Ah, no point. No point.

A: ah, non lo farò, non lo farò.